Invitation fête de l’école/Einladung Schulfest Centre de Logopedie

Am Donnerstag, den 14. Juli findet das Schulfest des Centre de Logopédie statt. Weitere Infos und Programm im Anhang. Sie sind alle herzlich eingeladen.

Le jeudi 14 juillet la fête annuelle du Centre de Logopédie aura lieu. Vous trouvez plus d’informations et le programme dans l’annexe. Vous êtes tous les bienvenues.

Download (PDF, 1.02MB)

Einladung zu einer Versammlung über den “Aktionsplan” am 5. Juli 2016

Texte français plus bas

Einladung

Am 30. Mai 2016, fand im Bonneweg eine Informationsversammlung statt, die einen Überblick über den aktuellen Stand der umgesetzten Maßnahmen des Aktionsplans – UN Behindertenrechtskonvention – vermitteln sollte… In den darauf folgenden Tagen, wurde dann sehr aktiv, über E-Mail und in den sozialen Netzwerken debattiert und es wurden konkrete Verbesserungsvorschläge gemacht. (siehe Anhang)

Um diese Vorschläge zu bündeln, freuen sich Nëmme mat Eis, DTH/OGBL und Info-Handicap, alle interessierten Personen zu einer Debriefing-Versammlung einzuladen, und zwar

am 5. Juli 2016, von 18.00 bis 21.00 Uhr bei Info-Handicap (65, avenue de la gare, Luxemburg, 2. Etage).

Bitte melden Sie sich im Vorfeld unter folgender E-mail an: joel.delvaux@mylife.lu

Invitation

Le 30 mai 2016 a eu lieu à Bonnevoie une réunion d’information sur l’état actuel des mesures réalisées dans le cadre du plan d’action de mise en oeuvre de la convention ONU… Les jours suivants de nombreuses réactions ont été échangées sur les réseaux sociaux. (voir annexe – en langue allemande uniquement)

Afin de consolider les propositions faites, Nëmme mat Eis, DTG/OGBL et Info-Handicap, invitent toutes les personnes intéressées à une réunion de « debriefing »,

Le 5 juillet 2016, de 18h00 à 21h00 dans les locaux d’Info-Handicap (65, avenue de la gare, Luxembourg, 2e étage)

Veuillez annoncer votre présence par e-mail à l’adresse : joel.delvaux@mylife.lu

Aktuelle Dolmetschtermine und Info

  • Die Ansprachen am Nationalfeiertag werden dieses Jahr in Gebärdensprache übersetzt. Die Version mit Gebärdensprache ist nur im Internet, nicht im Fernsehen, zu sehen. Sobald ich den Link und die Uhrzeit habe, wird weiterhin im Laufenden halten.

 

  • Die Versammlungen der Stadt Luxemburg zum neuen Bebauungsplan (PAG) finden nächste Woche und übernächste Woche statt. (alle Informationen und Termine findet ihr auf unserer Internetseite) Für die Termine am 20. Und 21. Juni müßt ihr euch unbedingt heute noch anmelden wenn ihr Schriftdolmetscher oder Gebärdensprachdolmetscher möchtet!! Für die Termine vom 27. – 30. Juni müßt ihr bis spätestens den Montag 20. Juni bestellt haben! Siehe Link: aktuelle Dolmetschtermine

 

  • Das Merscher Kulturhaus möchte in Zukunft Veranstaltungen organisieren mit Gebärdensprache. Im neuen Programm gibt es bereits zwei kulturelle Projekte mit Gebärdensprache. Das Programm wird am 30. Juni ab 10:30 Uhr in einer Pressekonferenz im Merscher Kulturhaus vorgestellt. Das Merscher Kulturhaus lädt euch alle herzlich zur Pressekonferenz ein. Die Pressekonferenz wird in Gebärdensprache übersetzt. Es wäre schön wenn einige Personen kommen könnten. Toll, daß das Merscher Kulturhaus an uns denkt und wieder neue zugängliche Veranstaltungen anbietet. Siehe Link: aktuelle Dolmetschtermine

 

  • Woche des Hörens in der Belle Etoile: vom 28. Juni bis zum 2. Juli findet die Woche des Hörens in der Belle Etoile statt. Ihr habt die Organisatoren ja schon kennengelernt. Der Stand befindet sich im neuen Teil der Belle Etoile auf der Höhe von Cassis und Swarovski. Wie die Männer euch erklärt haben, könnt ihr stundenweise einen Stand bekommen um zu sensibilisieren. In der Belle Etoile sind jeden Tag sehr viele Leute, es wäre daher sinnvoll diese Gelegenheit zu nutzen um die Öffentlichkeit auf eure Bedürfnisse aufmerksam zu machen. Auf jeden Fall solltet ihr vorbeischauen. Die Beratungsstelle, das Centre de Logopédie und auch der Service audiophonologique werden Informationsmaterial auslegen. Es werden auch Workshops angeboten (z. Bsp. für Personen mit Tinnitus). In der Zeitung der Belle Etoile erscheint ein Artikel zu der Woche des Hörens. Siehe Link: Information

Quelle: Hörgeschädigten-Beratungsstelle

Zugang zur Musik für Hörgeschädigte: Ons Heemecht

(SH) – Zum Nationalfeiertag in zwei Wochen darf sie nirgendwo fehlen, die „Heemecht“. In diesem Jahr können auch Menschen mit Hörschäden die Nationalhymne verstehen, denn die Vereinigung Daaflux hat die „Heemecht“ in Gebärdensprache übersetzen lassen. weitere: Wort.lu

Public Viewing in der Stadt Luxemburg

Hallo / Bonjour

 

Die Stadt Luxemburg überträgt die meisten Spiele der Euro 2016. / La Ville de Luxembourg diffuse la plupart des matchs de l’Euro 2016.

 

Ein Bereich „Besoins spécifiques“ ist vorgesehen, man muss sich jedoch einen Tag im Voraus anmelden. Bei Bedarf werden dann zwei kleine Fernseher mit Untertitel aufgebaut und wir werden dann auch mit dabei sein. /

Un espace „besoins spécifiques“ est prévu, on doit cependant prévenir un jour à l’avance. Si besoin, deux télévisions avec sous-titrage vont être installé et une personne de notre équipe sera présente.

 

Die Spiele werden bis zum Achtelfinale auf der « gëlle Frau“ gezeigt, ein zugängliches WC ist vorgesehen. Anschliessend (ab dem Achtelfinale) werden die Spiele dann auf dem „Knuedler“ gezeigt.

Les matchs vont être diffusés jusqu’aux huitième de finale sur la Place de la Constitution (Gëlle Fra), une toilette accessible est prévue. A partir des huitième de finale, la diffusion se fait sur la place Guillaume II.

 

Mit ganz lieben Grüssen / Salutations cordiales

 

Madeleine Kayser

Unter E-mail-Adresse anmelden: makayser@vdl.lu

Download (PDF, 74KB)

Kathrin Schrocke am 2. Juni in Echternach

Die Abschlußfeier der Residenz findet am 2. Juni (Donnerstag) um 19 Uhr im Rokoko-Pavillon im Stadtpark in Echternach, mit Gebärdensprachdolmetscher, statt. Kathrin Schrocke würde sich freuen, die Gehörlosen wiederzusehen.

www.kathrin-schrocke.de

Jeder ist herzlich willkommen! Bitte weiter informieren!

Danke in Gebärdensprache!

Kathrin Schrocke schrieb:

So sollten Lesungen immer sein: In der ersten Reihe sitzen Bürgermeister und Staatssekretär, im Zentrum des Geschehens steht die Kinder- und Jugendliteratur – und alles wird für gehörlose Gäste in Gebärdensprache übertragen 🙂 So geschehen bei meiner Auftaktveranstaltung in Echternach, an der Seite von Dolmetscherin Lynn Mënster.

Wie in den meisten anderen europäischen Ländern auch wurde die Gebärdensprache in Luxemburg lange vernachlässigt. Änderung verspricht Premierminister Xavier Bettel. Ihm ist es zu verdanken, daß Parlamentssitzungen inzwischen auch in Gebärdensprache übersetzt werden. Für dieses Verdienst hat Bettel sogar eine eigene Namensgebärde erhalten: Das Zeichen für “Untertitel”!

Mehr Infos über DGS in Luxemburg: https://www.aktion-mensch.de/magazin/gesellschaft/luxemburg.html

Kathrin Schrocke